Aucun élu associé.
Les citoyens français à l’étranger peuvent prendre rendez-vous avec les services consulaires, par l’intermédiaire d’un système de prise de rendez-vous en ligne sur le site de leur consulat. Ce système bascule sur des instructions en anglais, notamment lorsque nos concitoyens essaient de re-programmer un rendez-vous.
L’article 2 de la constitution française précise pourtant que « La langue de la République est le français ».
L’administration française pourrait-elle s’engager à communiquer en priorité en français auprès de ses compatriotes, y compris dans le cadre du système de prise de rendez-vous en ligne utilisé par les postes consulaires et diplomatiques ?
L’application rendez-vous, mise en place dans une majorité de nos postes consulaires, offre à nos compatriotes mais également aux étrangers (demandeurs de visas par exemple) un service en français, en anglais et en espagnol.
Pour ce service, la langue d’affichage sur l’ordinateur (ou la tablette ou le téléphone) de l’usager est déterminée par la configuration de son navigateur qu’il aura lui-même choisi.
A ce jour, si le navigateur de l’usager est configuré :
– en français, c’est la version française qui s’affiche,
– en espagnol, c’est la version espagnole qui s’affiche,
– en anglais ou dans toute autre langue, c’est la version anglaise qui s’affiche par défaut.
Ce sont donc les paramètres de configuration définis par l’usager qui lui permettent d’accéder à la version de son choix.
Origine de la réponse : ADF
Le Secrétariat général de l’Assemblée des Français de l’étranger s’efforce de diffuser des informations exactes et tenues à jour.
Recevez chaque semaine par mail le récapitulatif des actualités de l’AFE.
Site réalisé par l’Agence Apresta
© 2025 – Tous droits réservés – Mentions légales – Plan du site – Crédits